Dear Egyptian Consolate,
I regret to inform you that the Heiss family intends to relocate within your borders. Please accept our sincerest apologies, believing that we commiserate with you fully.
Inconsolably yours,
The American Consoler
This weekend we took the time to fill out visa application forms for all three of us. We have to get a tourist visa to enter Egypt and then Andrew will be issued a student visa once we're there and he can prove that he's registered for classes and we do a bunch of bureaucratic junk. Rachel and I will ride on his visa.
Filling out forms can be so confusing, but this form was actually pretty straight forward. Rather impressive since it was translated from a foreign language.
Since Monday was a holiday we had to wait until Tuesday to get a cashier check from the bank. Andrew was the one to do that.
"I need a cashier's check for $45," Andrew said.
"Who do I make it out to?" asked the teller.
"The Egyptian Consulate," Andrew responded.
The teller made out the check and handed it to Andrew.
He didn't look at it until after he had left the bank. It read, "The Egyptian Consolate."
A simple mistake, yes, but just think of what that implies.
Oh my. I guess they don't have to pass spelling tests to be bank tellers! :-D
ReplyDelete